Am Montag, den 23. September 2019 sind wir mit insgesamt 17 Personen im Rahmen unserer Studienfahrt nach Toulouse aufgebrochen. Gemeinsam mit dem Deutsch-Französischen Jugendwerk, das unsere Reise nach Frankreich begleitet hat, haben wir uns als Ziel gesetzt, die französische Kultur, insbesondere die französische Gehörlosen-Kultur kennenzulernen.

Toulouse aus der Sicht von Zara Stute
Die Fahrt nach Toulouse ermöglichte einen spannenden und entdeckungsreichen Einblick in die französische Gehörlosen-Kultur. Dazu zählten die interessanten Einblicke in die Arbeitswelt, zum Beispiel der Austausch zwischen Kunden und Verkäufern im Buchladen „L’oui-Lire“ oder das Telefonieren eines Gehörlosen mit einer hörenden beziehungsweise gehörlosen Person sowie der wunderschöne Gebärdenchor mit hörenden und gehörlosen Kindern.

In der europäischen Hauptstadt der Luft- und Raumfahrt haben wir den schönen und interessanten Erlebnispark Cité de l´Espace mit seinen lehrreichen und spannenden Experimenten besucht. Einer der schönsten Orte von Toulouse ist das Ufer entlang des Flusses Garonne, wo man picknicken oder sich entspannen und die Aussicht, sei es bei Tag oder Nacht, genießen kann.

Weiterhin konnte man sehr gut die eigenen Gebärdensprachkenntnisse durch die Teilnahme an den grandiosen und witzigen Deaf Battles sowie durch den tollen Austausch mit gehörlosen Französinnen und Franzosen, zum Beispiel beim Apéro, verbessern. Mein schönster Moment auf der Fahrt war die Verleihung meines Gebärdennamens.

Toulouse aus der Sicht von Arseny Rayskin
Ich habe gelernt, dass Gebärdensprache auch nur eine Sprache ist wie Französisch. Es ist sehr schön anzusehen, wenn sich die Welt der Gehörlosen mit der Welt der Hörenden vermischt. Man sollte seine Kultur und Geschichten teilen, dann entstehen so interessante Unterhaltungen. Die hörgeschädigten Französinnen und Franzosen waren sehr geduldig und haben alles in ihrer Macht stehende getan, damit man sie verstanden hat. Es hat einfach Spaß gemacht sich mit ihnen zu unterhalten, auch wenn es in einer anderen Sprache war. 

Artikuliert, gestikuliert und kommuniziert einfach und seht zu, was passiert. 

(Verfasser und Verfasserinnen des Originaltexts: Naomi Hoss, Arseny Rayskin, Zara Stute, Juliane Mevissen)